Nessuna traduzione esatta trovata per trade negotiations

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Mr. Francis Moloi, Director Trade Negotiations with WTO, Pretoria, South Africa
    ودُعي إلى حضور الدورة المنظمات التالية وممثلوها التالية أسماؤهم:
  • La seconde publication est intitulée Trade Negotiations Issues in the Cotonou Agreement: Agriculture and Economic Partnership Agreement (janvier 2004).
    أما المنشور الثاني فهو بعنوان قضايا المفاوضات التجارية في اتفاق كوتونو: اتفاق الزراعة والشراكة الاقتصادية (كانون الثاني/يناير 2004)(49).
  • Le secrétariat a achevé une étude intitulée «Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: International trade in oil and gas services».
    وأنجزت الأمانة دراسة بعنوان "ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: التجارة الدولية في خدمات النفط والغاز"(59).
  • CNUCED, «Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: Implications of ATC termination on 31 December 2004» (TD/B/51/CRP.1).
    (مجموع الصادرات العالمية) ببلايين الدولارات الأمريكية
  • Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute (SEATINI)
    اتحاد عمال الزراعة الأسرية في منطقة جنوب البرازيل
  • Les participants ont salué le document de la CNUCED intitulé «Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: Implications of ATC termination on 31 December 2004» (TD/B/51/CRP.1).
    وقد أعرب المشتركون عن تقديرهم للورقة التي أعدها الأونكتاد بشأن "ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية: الآثار المترتبة على انتهاء سريان الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004" (TD/B/51/CRP.1).
  • Un document de séance intitulé «Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: Implications of ATC termination on 31 December 2004» a également été établi et distribué par le secrétariat.
    كما تم توفير ورقة غرفة اجتماعات أعدتها الأمانة بعنوان "ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: آثار إنهاء الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004"(36).
  • «Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: Implications of ATC termination on 31 December 2004 - Note by the UNCTAD secretariat» (TD/B/51/CRP.1).
    "ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية - الآثار المترتبة على انتهاء اتفاق الأنسجة والألبسة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد" (TD/B/51/CRP.1).
  • Cet atelier a contribué à recenser les questions de développement pertinentes pour les pays africains aux différents niveaux des négociations auxquels ceux-ci participent et les moyens de garantir une meilleure synergie et complémentarité. La publication intitulée Trade Negotiations and Africa Series [No. 3] Trade Capacity Development for Africa: Policy issues for African countries in multilateral and regional trade negotiations est parue et a été examinée lors de l'atelier.
    وتم في أثناء الحلقة نشر ومناقشة سلسلة المنشورات المتعلقة بالمفاوضات التجارية وأفريقيا [العدد 3] تنمية القدرات التجارية لأفريقيا: القضايا المتعلقة بالسياسات العامة التي تهم البلدان الأفريقية في إطار المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
  • Wusheng Yu et Trine Jensen (2003), « Trade preferences, WTO negotiations, and the LDCs: the case of the “Everything but arms” initiative », Working Paper, Institut danois de recherche en économie alimentaire.
    ووشينغ يو، وتراين جانسين (2003). ”الأفضليات التجارية، ومفاوضات منظمة التجارة العالمية، وأقل البلدان نموا: حالة مبادرة الاتحاد الأوروبي 'كل شيء ما عدا الأسلحة`“، ورقة عمل، المعهد الدانمركي للبحث في مجال اقتصاديات الأغذية.